Главная / Читать

Свежие материалы

  • Первая полоса
    Мы прочитали мемуары Клиффи Би Чему учит жизнь главного кидалта геймдева? «Не проходит и дня, чтобы я не вспоминал свои старые деньки», — пишет Клифф Блезински (Cliff Bleszinski) в своих мемуарах, недавно вышедших на русском языке под названием «Всё под контролем». Из геймдева он ушёл и возвращаться вроде бы не собирается: Блезински продюсирует мюзиклы, владеет ресторанами, выпускает комиксы, выступает со стендапом, но прошлое его, похоже, не отпускает: по крайней мере, он всё ещё играет в LawBreakers и надеется её воскресить.
    Вчера
    35
  • Подборка игр
    Хорошие игры, которые вы могли пропустить в апреле В этом выпуске будет мало аниме девочек, зато вы узнаете о японской RPG про пьющего рыцаря, об экшн стратегии про злого викинга в поисках женщины, о симуляторе игры в русскую рулетку, пластилиновом квесте ручной работы и других интересных проектах.
    5 мая
    19
  • Первая полоса
    Трудности перевода: Mass Effect и инопланетяне Почему труднопереводимые игры редки? У меня вышло уже 10 статей, посвящённых трудностям перевода различных видеоигр, и мой запас идей скоро подойдёт к концу: проблема в том, что наличие в игре сложнопереводимых моментов — это скорее исключение, чем правило. Во что сейчас все играют? Fortnite, Roblox, Palworld, Counter Strike 2 — все эти проекты локализуются более менее на автопилоте; никаких сложных смыслов, которые заставили бы переводчика поломать голову, в тамошние тексты не заложено. И сегодня я в виде исключения хочу рассказать как раз об одной такой серии игр: в отличие от тех же L.A. Noire с устаревшими словами и Cyberpunk 2077 с повсеместными отсылками к музыке, её содержание не представляет вообще никакой проблемы для локализации, хотя судя по затронутым темам и разнообразию персонажей, могло бы и представлять. Речь о Mass Effect.
    30 апреля
    16

Лучшие статьи StopGame

Интересные блоги